استقلال موزیک ,

آهنگ های استقلال

استقلال موزیک ,

آهنگ های استقلال

تفاوت ترجمه ماشینی با ترجمه تخصصی متن چیست ؟

 به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری برنا، دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری با ترجمه متن تخصصی بسیار سروکار دارند. در دوران پایان نامه نویسی و یا تهیه مقاله‌های کلاسی همیشه زمانی باید به مطالعه مقالات و کتاب های تخصصی و پس از آن ترجمه مطالب به زبان فارسی تخصیص یابد. مورد دیگر ترجمه مقالات پژوهشی است که به فارسی نوشته اند و برای ثبت در ژورنال‌های بین‌المللی نیاز است از فارسی به انگلیسی ترجمه شوند. اگر شما هم گرفتار این فرآیند فرسایشی هستید چهار راهکار پیش رو دارید که هر کدام می‌تواند تاثیرات متفاوتی در کیفیت ترجمه تخصصی، زمان و هزینه‌ داشته باشد.

 

  • با دانش کافی از زبان انگلیسی شاید بتوانید خودتان ترجمه کنید!

از فراگیرترین روش‌ها در اوایل دوران تحصیل خصوصا در کارشناسی ارشد صرف وقت شخصی برای ترجمه است اما اصولا با گذر زمان ناکارآمدی این راهکار برای افراد مشخص می‌شود. شاید شما هم این تصور را داشته باشید که خودتان می‌توانید از پس کار ترجمه برآیید و به این ترتیب هزینه کمتری برای آن بپردازید اما تجربه نشان داده است که این فرآیند بسیار زمان برتر و خسته کننده تر از آن چیزی است که به نظر می رسد. در دوران پایان نامه نویسی باید زمان زیادی را برای مطالعه مقالات و کتاب های تخصصی، طراحی روش تحقیق، جمع آوری داده ها، تحلیل داده، گفتگو با استاد راهنما و ... کنید. این فعالیت‌ها تمرکز و زمانی بیشتر از آنچه که فکرش را می‌کنید می‌طلبد و به مرور موجب می‌شود امکان اینکه وقت‌تان را به ترجمه اختصاص دهید نداشته باشید. در این شرایط ترجمه یک مقاله زمانی بسیار زیاد از شما خواهد گرفت و برای کارهای مهمتری که در پیش رو دارید زمان را از دست بدهید.

  • ترجمه ماشینی راهکار مناسبی نیست، آن را فراموش کنید!

خدمات آنلاین ترجمه ماشینی که گوگل ترنسلیت شناخته‌شده‌ترین آن‌هاست با وجود اینکه هیچ هزینه ای در پی ندارد، اما به هیچ عنوان برای ترجمه تخصصی قابل استفاده نیستند. این خدمات اگر چه بهبودهایی را در کیفیت کار خود داده‌اند اما به هیچ عنوان قابلیت ترجمه انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی متون تخصصی را ندارند. خدمات زبان فارسی نرم‌افزارها و سایت های ترجمه ماشینی بسیار ضعیف است و برای ترجمه‌های دانشگاهی به خصوص پایان نامه بهتر است این راهکار را از ذهنتان پاک کنید.

  • کافی نت و دفاتر فنی دانشکده برای ترجمه ساخته نشده‌اند!

این یک اشتباه رایج است که دانشجویان گمان می‌کنند می‌شود به یک کافی نت یا دفتر فنی برای ترجمه اعتماد کرد. هر سفارش ترجمه تخصصی برای آن که از کیفیت مناسب برخوردار باشد لازم است چند ویژگی را در نظر داشته باشید، اولین و شاید مهمترین مسئله ویژگی حضور یک ارزیاب برای کنترل کیفیت ترجمه تخصصی است. کافی نت ها در بهترین حالت با چند مترجم عمومی در ارتباط هستند که این افراد از یک طرف برای ترجمه مقالات تخصصی مهندسی، پزشکی، مدیریت و حسابداری تخصص و سابقه لازم را ندارند و همچنین با کلمات تخصصی و اصطلاحات این رشته‌ها آشنا نمی‌باشند. برای ترجمه یک متن تخصصی مترجم حداقل باید مدرک کارشناسی یا کارشناسی ارشد همان رشته را داشته باشد و در کافی نت به چنین مترجمینی دسترسی نخواهید داشت.

  • خدمات ترجمه تخصصی آنلاین از وب سایت برگزیده جشنواره وب ایران

ترجمانو وب سایتی است که امکان سفارش‌ ترجمه تخصصی بدون نیاز به صرف وقت جهت رفت و آمد را برای شما فراهم می‌آورد. از طریق این وب سایت می‌توانید به صورت آنلاین متن مورد نظر را ثبت سفارش نمایید، قیمت ترجمه به شما اعلام خواهد شد و پس از پرداخت در زمان مقرر فایلی را که توسط مترجمین تخصصی ترجمه و کنترل کیفیت شده به صورت تایپ شده را تحویل بگیرید. شبکه ترجمانو مترجمین بسیار زیادی با تخصص‌های گوناگون دانشگاهی در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری برای شما فراهم می‌آورد که به صورت نظام‌مند آزموده شده و با ترجمانو همکاری می‌کنند و ترجمه‌ دانشگاهی شامل ترجمه مقاله و کتاب را از انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی با کیفیت بالا و سرعت زیاد انجام می‌دهند. مترجمین شبکه ترجمانو در یک پروسه دقیق آموزش دیده و با کسب تجربه کیفیت کارشان از سطح متوسط، به خوب و عالی ارتقاء می یابد. همه این تمهیدات موجب شده تا ترجمانو موفق شود در جشنواره وب ایران به عنوان وب سایت برگزیده خدمات ترجمه آنلاین شناخته شود و همچنین در مرکز کسب و کارهای دانشگاه تهران مستقر گردد.

منبع : https://www.borna.news/%D8%A8%D8%AE%D8%B4-%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-48/463933-%D8%A8%D9%87%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B1%D9%88%D8%B4-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AA%D9%88%D9%86-%D8%AA%D8%AE%D8%B5%D8%B5%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA

معماری نوین تدریس چیست

به گزارش جهان نیوز،مدیریت  بانک فایل پژوهشی معلمان در رابطه با تجربیات برتر و طراحی آموزشی در معماری نوین تدریس خاطر نشان می کند که تا قبل از قرن اخیر برای فعالیتهایی چون یادگیری ، آموزش و اداری کلاس روشهای علمی وجود نداشت و هر معلمی صرفأ با تکیه بر تجارب محدود و مشخص خود به تدریس یا اداره ی کلاس می پرداخت .
تحت چنین شرایطی ، معلمان در آموزشگاهها محور هر گونه فعالیت به حساب آمده و بدین سبب توانایی ، شخصیت ، استعداد و علاقه دانش آموزان نادیده گرفته می شد . و معلمان علاقه ای به شرکت در تجربیات برتر سنجش و ارزشیابی و طراحی آموزشی در معماری نوین تدریس نداشتند.
اما امروزه بر اثر پیشرفت تحقیقات و انبوه یافته های تربیتی ، دانش آموزان به مثابه موجودات زنده ای که براساس نیازهای خود به فعالیت پرداخته و واکنش های آنان به منظور ارضای این نیازمندیهاست ، در نظر گرفته می شود . در مدارس ، توجه به تجربیات برتر سنجش و ارزشیابی و طراحی آموزشی در معماری نوین تدریس از وظایف اصلی مربیان به شمار رفته و از ایشان انتظار می رود که با شناخت روابط بین نیازها و استعدادهای گوناگون کودکان ، آنان را در مجرای طبیعی تعلیم و تربیت ، رهبری کنند .
از آنجا که جوامع بشری همواره در حال تغییر و دگرگونی می باشند از این رو و هیچ گروهی از متخصصان تعلیم و تربیت نتوانسته اند در این باره به طور مطلق تصمیم گیری نمایند .برای شناخت هر چه بهتر هدفهای تعلیم و تربیت ، در زیر چند تعریف از صاحبنظران تعلیم و تربیت عنوان می گردد :
به عقیده بلوم هدفهای تربیتی عبارت اند از بیان صریح روش ها و طریقی که با استفاده از آنها در تعلیم و تربیت می توان انتظار داشت که رفتار دانش آموزان تغییر کند .
به نظر جان دیویی هدف شایسته هدفی است که با توجه به اوضاع و احوال موجود اتخاذ شود .
به زعم میگر هدف ، شرح رفتاری است که می خواهیم دانش آموزان پیش از آنکه شایستگی آنان را تأیید کنیم از خود نشان دهند .
هر شغل و حرفه ای بنا به مقتضیات طراحی آموزشی مستلزم رفتارهای بدنی ، اجتماعی ، عاطفی و عقلی خاصی است که میزان موفقیت و پیشرفت فرد به چگونگی این گونه رفتارها بستگی دارد . معلمی نیز که یکی از مهمترین وظایف اجتماعی است نمی تواند از این قاعده مستثنی باشد . گیلبرت هارت با توجه به این مطلب معتقد است که معلمان برای موفقیت در طرح هایی همچون تجربیات برتر سنجش و ارزشیابی و طراحی آموزشی در معماری نوین تدریس کار خود باید دارای ویژگیهای زیر باشند :
1.  علاقه مندی به دانش آموزان
2.  تسلط به موضوع درس
3.  شناخت تفاوتهای موجود بین دانش آموزان و روحیه ی هر کدام از آنان
4.  انجام مطالعه مداوم و کسب آگاهی بیشتر
5.  ایجاد رابطه بین جامعه و مدرسه
6.  کسب آگاهی از فنون و مهارتهای آموزشی
خوشبختانه تمام ویژگیهای فوق اکتسابی بوده و معلمان پس از طی آموزشهای لازم و دوره های تجربیات برتر سنجش و ارزشیابی و طراحی آموزشی در معماری نوین تدریس قادر خواهند شد که با مهارت و تخصص کافی ، وظابف خطیر خود را به نحو شایسته ای انجام دهند . به همین سبب امروزه در بسیاری از کشورها پیش از آنکه در خصوص برنامه ، ساختمان مدارس ، تجهیزات و امکانات آموزشی فکر کنند ، در اندیشه ی تربیت معلم هستند زیرا هیچ یک از عوامل و عناصر تربیت نمی توانند چون معلم تربیت شده ، منشأ اثرات شایان توجه در تعلیم و تربیت باشند.
با توجه به اینکه معلمان گرامی به منبعی جهت تجربیات برتر سنجش و ارزشیابی و طراحی آموزشی در معماری نوین تدریس  نیازدارند از این رو بانک فایل پژوهشی معلمان این امکان را برای معلمان عزیز میسر ساخته است. معلمان و دانش آموزان عزیز می توانند به سایت بانک فایل پژوهشی معلمان به آدرس https://moallemblog.com    مراجعه نموده و از هزاران فایل مفید و ارزشمند که در این پایگاه موجود است استفاده نمایند.

منبع : http://www.jahannews.com/report/565527/A